Skip to main content

Setup

Prior to starting with the manual (and half-automated tests), ensure to have set up your system accordingly.

Adjust GlobalLink-Settings within settings document at /Settings/Options/Settings/Translation Services/GlobalLink for quicker feedback during manual test-steps as well as to access the relevant sandbox via corresponding credentials:

globalLink:
# [... other settings]
# key (type: String)
# Adjust either for automatic or manual GCC processing. To ease
# switching keys, hold them in the prepared extra Struct
# at `additionalConfigurationOptions.exampleKeys` for an easy copy & paste:
key: "..."
# apiKey (type: String)
# Only used for testing. Otherwise, expected to be set via Spring for
# security reasons.
apiKey: "..."
# type (type: String)
# Adjust to "default" for processing at GCC backend or "mock" for manual
# processing. See also: `additionalConfigurationOptions.availableTypes`.
type: "default"
# isSendSubmitter (type: Boolean)
# Adjust to `true` to send the submitter with the request.
isSendSubmitter: false
# Section: Timing Adjustments — Get Faster Feedback on Manual Test Steps
# Despite `retryCommunicationErrors`, which just needs to be adjusted,
# find copy & paste ready values for the other settings in the
# `additionalConfigurationOptions` Struct.
sendTranslationRequestRetryDelay: 1m
downloadTranslationRetryDelay: 3m
downloadTranslationEarlyRetryDelay: 1m
cancelTranslationRetryDelay: 1m
retryCommunicationErrors: 1
# Section: Submission Instruction Type Settings
submissionInstruction:
# [...]
# characterType (type: String)
# Adjust to "unicode" to provoke errors in the GCC backend, as it does
# not support SMP characters.
characterType: "unicode"
submissionName:
# [...]
# characterType (type: String)
# Adjust to "unicode" to provoke errors in the GCC backend, as it does
# not support SMP characters.
characterType: "unicode"
# Section: Mock Settings
# Referenced below, like to provoke errors are certain states.
mock:
# [...]

Test Convenience in CoreMedia Studio

To ease following the test-steps it is recommended to prepare as follows:

  • Settings as Favorite:

    It is recommended to add the settings document /Settings/Options/Settings/Translation Services/GlobalLink to the "Favorites" in Studio. It is required to be adapted multiple times during the manual test steps.

  • Start Workflow Options:

    There are various ways to start localization workflows. Choose one of them during your test-steps and possibly switch to others for further steps. Some available options are:

    • Drag an article into the "Localization Workflows" drop area in Control Room.
    • Choose "Start Translation Workflow" within the Locale Switcher of an opened document.
  • Workflow Interaction Options:

    Just as for when starting the workflow, you have multiple ways to interact with the workflow. Choose one of them during your test-steps and possibly switch to others for further steps. Some available options are:

    • In Localization Nagbar: To directly switch from a document to its assigned localization workflow, click on one of the available options in the nagbar, which is either clicking the link, to jump to the Workflow App or click on the button, to open the workflow within a sidebar.

    • Control Room: Provides an overview of running workflows and allows you to interact with them.

    • Workflow App: Provides a more detailed view of the workflow.

    • Workflow Sidebar: Opened within the Content App, providing an overview of the workflow.

  • Studio Localization:

    It is good practice, to switch the language of the Studio UI from time to time, to ensure also German labels are available.